Thanks for posting this. It's hard to think that in our days it's still a big problem being a girl, in some parts of the world! When I was a young child there wasn't top of the art industrial menstrual pads as there are now (not in my country, anyway). I remember that my mother used what was a great acchievement (you wouldn't believe the size of those things) but I had aunts that used cloth (little rectangle of clothes, nothing fancy). But it wasn't a big deal. So, it's very difficult imagine a place in the world where this is a big deal! I feel...don't know how to put in words...
thanks for your comment. it's true and what makes it so strange for so many of us. we take so many things for granted that are nearly impossible in other places.
The title of this blog is a bilingual play on words that probably nobody will ever get, so I may as well just explain it. The cuci cuci part is up to interpretation, either from CUCIre (sew) and CUCInare (cook) or the command "Sew, sew!" You pronounce cuci "COO-chee," so I added the English coo to make it what you say to babies while tickling them: "Coochie coochie coo!"
2 comments:
Thanks for posting this.
It's hard to think that in our days it's still a big problem being a girl, in some parts of the world!
When I was a young child there wasn't top of the art industrial menstrual pads as there are now (not in my country, anyway). I remember that my mother used what was a great acchievement (you wouldn't believe the size of those things) but I had aunts that used cloth (little rectangle of clothes, nothing fancy). But it wasn't a big deal. So, it's very difficult imagine a place in the world where this is a big deal! I feel...don't know how to put in words...
thanks for your comment. it's true and what makes it so strange for so many of us. we take so many things for granted that are nearly impossible in other places.
Post a Comment